Although first I dindn't really favour the whole blogging think, I eventually got used to it and got the most out of it. But now that it's not compulsory anymore I prefer reading to writing (-:
Bye bye and have a great summer!
inhibited | gehemmt | I felt very inhibited when I first joined the new group. |
Not relaxed | You always seem ill at ease in your suit. Antonym: at ease | |
to bridge | überbrücken | The differences between our two cultures can be bridged if we continue to communicate. |
dauntless | unerschrocken | When I was young I was dauntless and wanted to explore the world. |
inane | dumm, sinnlos | Most pop lyrics are pretty inane. |
to take the plunge | den Sprung wagen | We took the plunge and set up our own business. Syn: to take a risk |
bourgeois | spießig | She rejected her parents' conventional bourgeois lifestyle. |
gaffe | Fauxpas | My champagne gaffe had been far too assertive. |
intrusion | Einmischung | My attempts to start a conversation might have seemed to them like an intrusion. |
a tinge of | a very small amount of a colour, emotion, or quality Farbton | There was a tinge of sadness in her voice. This glass has a greenish tinge. |
to discern | wahrnehmen | I don’t know how he discerned who was a real friend and who not. |
to mingle | -In Kontakt kommen -mischen | She was eager to mingle with the other guests. Her excitement was mingled with a slight feeling of fear. |
to dispel | beseitigen | To dispel the self-doubt I had, I tried to concentrate on other things. |
restrained | verhalten sein | The French people I’ve met so far seemed rather restrained. |
Given the fact that Grex doesn't speak a word of Italian, except for ordering cappuccino, we decided to speak English instead for our whole stay. We got used to it very quickly and after a while it was nothing special anymore. It was even strange when, on our train back to Bruck, people started talking German (Vienna dialect - even worse) to us.
I continued reading Almost French on the train. Until now I've read about three quaters of the book. I hope I find time to finish it soon, so that I can concentrate on Jaywalking. However, it's going to be quite hard, since I've bought a lot of Italian book, newspapers and so on, I'm very eager to read (-:
WRITING:
GRAMMAR/VOCAB:
http://www.drakkart.com/eire2/2006/07/18/language-as-a-national-identity/
LISTENING:
VOCAB: